ペルー の 非 合法 的 な 金鉱 は , 価格 の 上昇 に よっ て 燃やさ れ , 水銀 の 汚染 を 引き起こし , 地域 的 な 制裁 の 脅威 を 引き起こし て い ます。
Peru’s illegal gold mining, fueled by rising prices, is spiking mercury pollution and sparking regional sanctions threat.
ミゲル・アンヘル・カデナス司教とアンデス地域コミュニティによると, 黄金の価格上昇はペルーのアマゾン全域で違法採掘の激増を促し, 川や魚の水銀汚染を悪化させている.
Rising gold prices are driving a surge in illegal mining across Peru’s Amazon, worsening mercury pollution in rivers and fish, according to Bishop Miguel Ángel Cadenas and the Andean Community.
貿易圏はペルーが危機に対処できなかったとの判決を下し、法改正、違法設備の押収、20日以内の採掘登録延長の終了を要求し、満たされない場合の貿易制裁の可能性を警告した。
The trade bloc has ruled Peru failing to combat the crisis, demanding legal reforms, seizure of illegal equipment, and an end to mining registry extensions within 20 days, warning of potential trade sanctions if unmet.
魚や人の髪の毛に含まれる水銀の濃度は WHOの安全基準を超えていて,特に子供や妊婦の健康に深刻なリスクをもたらしており,環境保護活動家たちは暴力の増大に直面しています.
Mercury levels in fish and human hair exceed WHO safety limits, posing severe health risks, especially to children and pregnant women, while environmental defenders face increasing violence.
この決定は,会員国家に対する締約国が初めての正式措置を講じ,鉱業に係る環境及び人権の損害について各国に責任を負わせる前例を定めることができる.
The decision marks the bloc’s first formal action against a member state and could set a precedent for holding nations accountable for mining-related environmental and human rights harm.