2025年初頭,台湾の150万人以上の住民が中国本土を訪れ,容易な入国,文化施設,モバイル決済に魅了された.
Over 1.5 million Taiwan residents visited mainland China in early 2025, drawn by eased entry, cultural sites, and mobile payments.
台湾の住民は10月の休暇中に中国本土に大量に旅行しており,2025年上半期には150万人以上が訪れ,10月3日から11日までタオユアン国際空港で推定150万人以上が訪れると予想されています.
Taiwan residents are traveling in large numbers to the Chinese mainland during the October holidays, with over 1.5 million visiting in the first half of 2025 and an estimated 1.51 million expected at Taoyuan International Airport from October 3 to 11.
グループツアーの制限とレベル・ナビの警報の制限にかかわらず,旅行者は、北京や新華州から、文化遺産、自然風景、そして台湾の電話番号や銀行カードにリンクしているWeChatとアリーペイ経由の便利なモバイル代金など、様々な場所を訪問している。
Despite restrictions on group tours and a level-orange travel alert, travelers are visiting diverse destinations from Beijing and Xi’an to inland areas like Xinjiang, drawn by cultural sites, natural landscapes, and convenient mobile payments via WeChat and Alipay, which now link to Taiwan phone numbers and bank cards.
大陸は旅行許可証に追加承認を免除することで入国を容易にし,より深く,より多様な海峡横断旅行体験への関心が高まっています.
The mainland has eased entry by waiving additional endorsements on travel permits, contributing to growing interest in deeper, more varied cross-strait travel experiences.