ニュージーランドとオーストラリアは,中国の全国日とミッド・アット・アットン・フェスティバルが主催する,ピークの季節に中国旅行者を引き寄せる観光を促進している.
New Zealand and Australia are boosting tourism to attract Chinese travelers during the peak season, driven by China’s National Day and Mid-Autumn Festival.
ニュージーランドとオーストラリアは,南半球の最盛期の季節に中国旅行者を誘致するために,中国国立日報とミッド・アット・アットン・フェスティバルが推進する観光活動を促進している.
New Zealand and Australia are boosting tourism efforts to attract Chinese travelers during the Southern Hemisphere’s peak season, driven by China’s National Day and Mid-Autumn Festival.
ニュージーランド は , 2025 年 7 月 まで に 中国 から の 訪問 者 25 万 人 近く を 歓迎 し , 6,000 万 人 を 超える 人々 が 関心 を 示し , 11 月 に 始まっ た オーストラリア の ふさわしい ビザ を 持つ 人々 の 入国 を 楽 に する 計画 を 立て て い ます。
New Zealand welcomed nearly 250,000 Chinese visitors by July 2025, with over 60 million expressing interest, and plans to ease entry for holders of eligible Australian visas starting November.
オークランド 空港 で は , 10 月 3 日 に 1 万 5,500 人 が 国際 的 に 到着 する もの と 予想 さ れ て い ます。
Auckland Airport expects up to 15,500 international arrivals on October 3.
オーストラリアは2025年7月までの1年間で96万2,000人の中国人訪問者を記録し,16%の増加となり,オーストラリア観光局の"来てありがとう"キャンペーンが支援した.
Australia saw 962,000 Chinese visitors in the year to July 2025, a 16% increase, supported by Tourism Australia’s “Come and Say G’days” campaign.
両国は,中国市場を,天然痘後復興と経済成長のカギとみなしている.
Both nations view the Chinese market as key to post-pandemic recovery and economic growth.