2025年10月6日,逮捕される前に,財産審問中にアルバニアの裁判官を撃ち殺した.
A man shot and killed an Albanian judge during a property hearing on Oct. 6, 2025, before being arrested.
アルバニアのティラナで裁判中の男が,財産の紛争の審理中に,控訴裁判所の判事アストリット・カラジャを撃ち殺した.彼は裁判所から逃亡し,すぐに逮捕された.
A man on trial in Tirana, Albania, shot and killed appeals court judge Astrit Kalaja during a property dispute hearing on October 6, 2025, before fleeing the courtroom and being quickly arrested.
この 事件 に 関係 し た 父親 と 息子 の ほか に 二 人 が 負傷 し まし た が , 安定 し て い ます。
Two others, a father and son involved in the case, were injured but are stable.
裁判 官 は 病院 に 運ば れ て い た 時 に 死亡 し まし た。
The judge died while being transported to a hospital.
当局は,容疑者の動機又は完全な身分を明らかにしていないが,同裁判の結果の疑いについて,報道は怒りを示唆している.
Authorities have not disclosed the suspect’s motive or full identity, though reports suggest anger over the likely outcome of the trial.
この 事件 は , 司法 上 の 安全 に 対する 国家 の 懸念 を 呼び起こし , アルバニア の 裁判 制度 に おける 未 解決 の 問題 を 際立た せ て い ます。
The incident has sparked national concern over judicial safety and highlighted ongoing challenges in Albania’s court system, including case backlogs.
使用 さ れ た 火薬 は 回収 さ れ まし た。
The firearm used was recovered.