4 NCの立法人は、被害を受けた労働者をサポートするため、シャットダウン中に自主的に給与を免除した。
Four NC lawmakers voluntarily forgo salaries during shutdown to support affected workers.
ノースカロライナ州議員の4人 ドン・デイビス,ヴァレリー・フーシー,グレッグ・マーフィー,ティム・ムーアは 政府の閉鎖期間中に給与を免除することを要請し,影響を受けた連邦職員との連帯を理由にしました.
Four North Carolina lawmakers—Don Davis, Valerie Foushee, Greg Murphy, and Tim Moore—have requested to forgo their salaries during the ongoing government shutdown, citing solidarity with affected federal workers.
連邦法と憲法は,閉鎖の有無にかかわらず,議会の支払を要するが,これらの代表は170万4千ドルの年収を辞退し,マーフィーが危機の初めに行動した.
While federal law and the Constitution require congressional pay regardless of a shutdown, these representatives chose to decline their $174,000 annual salaries, with Murphy acting first at the start of the crisis.
議員は 選挙区の財政的な負担を 共有すべきだと主張しています 特にハリケーンによる復興が停滞し 軍人への給料が支払われていない状況で
They argue lawmakers should share the financial strain faced by their constituents, especially amid stalled hurricane recovery and unpaid military personnel.
彼らのジェスチャーにもかかわらず、ノースカロライナ州の議員は、資金不足時に議会の給与を自動的に差し控える法案を支持していないが、この提案はこれまで失敗した。
Despite their gesture, no North Carolina representatives have backed a bill to automatically withhold congressional pay during funding gaps, a proposal that has previously failed.
休業 中 に も 給料 を 失う スタッフ は , 作業 が 再開 さ れ た 後 , 返還 を 受け ます。
Staffers, who also lose pay during shutdowns, receive backpay once operations resume.