外国 から の 観光 客 は , ドローン や AI 装置 の よう な 中国 の 技術 製品 を 購入 し て おり , ビザ , 貨幣 , 多 言語 店 の 助け を 得 て い ます。
Foreign tourists are buying Chinese tech products like drones and AI devices, aided by visas, refunds, and multilingual stores.
中国の海外訪問者は、ドローンやAIの動力装置などのハイテク製品を購入し、革新的、余裕のある、ユーザーフレンドリーなデザインによって描かれたスマートウエスタンブルを購入する傾向にある。
Foreign visitors to China are increasingly buying high-tech products like drones, AI-powered devices, and smart wearables, drawn by innovation, affordability, and user-friendly design.
DJIの北京国旗艦の所在地などの店舗では,国際的消費者が多言語支援,インストアのデモ,即ち納税の給付を受ける.
At stores such as DJI’s Beijing flagship location, international shoppers benefit from multilingual support, in-store demos, and immediate tax refunds.
ハンズーなどの都市では AIで設計されたスカーフや 外骨格ロボットを含む "科学技術記念品"が 地元の進歩を強調しています
In cities like Hangzhou, “sci-tech souvenirs” including AI-designed scarves and exoskeleton robots highlight local advancements.
76カ国と全国的なVATAの査証の自由利用の拡大を含む政府の政策は,重要な旅行体験として技術的ショッピングを促進した.
Government policies, including expanded visa-free access for 76 countries and nationwide VAT refunds, have boosted tech shopping as a key travel experience.