FCCは600-800 MHzを競売し,88B-100Bを増やし,5G/6Gを増やし,スプバンドを拡充し,米国の技術指導者を強化する.
The FCC will auction 600–800 MHz of spectrum, raising $88B–$100B to boost 5G/6G, expand broadband, and strengthen U.S. tech leadership.
連邦通信委員会は600から800メガヘルツの 周波数をオークションにかけ 2025年7月の"つの大きな美しい法案"で88億から100億ドルを 調達する計画で その収益は連邦財政赤字を 削減するものです
The FCC is set to auction 600 to 800 megahertz of spectrum, potentially raising $88 billion to $100 billion under the July 2025 One Big Beautiful Bill, with proceeds going to reduce the federal deficit.
この動きは5Gと6Gの開発を加速させ,米国の技術的指導を強化し,高速インターネットの拡張を,2026年から毎年100万箇所に拡大し,公共安全ネットワークの強化を目的としている.
The move aims to accelerate 5G and 6G development, boost U.S. tech leadership, expand high-speed internet to 1 million more locations annually starting in 2026, and strengthen public safety networks.
防衛及び航空に及ぼす影響を憂慮する法人もいるが,政府当局は,この区域の約半分を管理し続けているとしている.
While some lawmakers worry about impacts on defense and aviation, officials say the government will retain control over about half the bandwidth.
この取り組みはトランプ大統領と産業指導者の幅広い支持を得ており、中国の広域的原産化努力に対抗し、アメリカの技術的優位性を確保するための重要性を強調している。
The initiative has broad support from President Trump and industry leaders, who stress its importance in countering China’s spectrum privatization efforts and securing America’s technological edge.