EUはロシア外交官のスパイ活動に関する旅行を制限し,最終承認を待ち受けている.
EU to restrict Russian diplomats’ travel over espionage concerns, pending final approval.
フィナンシャル・タイムズによると,EU加盟国は,ロシア外交官の国内旅行を制限する原則について合意し,モスクワと関連のスパイ行為や妨害行為の増加を示唆している.
EU member states have agreed in principle to restrict Russian diplomats' travel within the bloc, citing increased espionage and sabotage linked to Moscow, according to the Financial Times.
チェコ 共和 国 の 支持 を 得 た この 移動 に は , ロシア の 使節 が 国境 を 越え て 自国 の 移動 を 制限 する 前 に , 各国 に 知らせ なけれ ば なり ませ ん。
The move, backed by the Czech Republic, would require Russian envoys to notify countries before crossing borders, limiting their mobility.
この決定は、ウクライナとその同盟国に対してロシアのスパイに係るハイブリッド攻撃を連続して行うものである。
The decision follows a series of hybrid attacks on Ukraine and its allies attributed to Russian operatives.
しかし , この 方法 は 外交 的 緊張 を エスカレート さ せ て い ます。
While details on enforcement and affected regions remain unclear, the measure reflects escalating diplomatic tensions.
オーストリア は , ロシア の エフヤル ・ オグレ ・ デリパスカ に 対する 制裁 を 引き上げ よう と し て , 最終 的 な 承認 を 延期 する か も しれ ませ ん。
Austria’s push to lift sanctions on Russian oligarch Oleg Deripaska may delay final approval.
EUはまたロシア銀行及びエネルギー収入に関する制裁を強化し続けている.
The EU also continues tightening sanctions on Russian banks and energy revenues.