配送アプリは 食料品の2倍の価格を請求する どっちだ? 報告書の結論から
Delivery apps charge up to twice in-store prices for groceries, a Which? report finds.
A:どれ?
A Which?
調査によると 消費者はデリバルー,ジャストイーツ,ウーバーイーツなどの配達アプリで 店舗での購入と比較して 2倍もの食料品の支払いを可能とし 忠誠度割引はしばしば除外されています
investigation reveals consumers may pay up to twice as much for groceries on delivery apps like Deliveroo, Just Eat, and Uber Eats compared to in-store purchases, with loyalty discounts often excluded.
バーズ・アイ・タラ・フィッシュ・フィンガーズやクオーン・チキン・ナゲッツなどの商品は店頭価格の2倍で、セインズベリーズ・ネクターのメンバーは最大45%の値上げが見られた。
Items such as Birds Eye Cod Fish Fingers and Quorn Chicken Nuggets were double the in-store price, and Sainsbury’s Nectar members saw mark-ups of up to 45%.
ウェイトローズ,モリソン,テスコの買い物客も大幅な価格上昇に直面し,一部は25%から33%の値上げを支払った.
Waitrose, Morrisons, and Tesco shoppers also faced significant price increases, with some paying 25% to 33% more.
配送 料 は 含ま れ て い ませ ん が,便利 さ は 代償 を 伴う の で ある の で,買い物 する 人 に 注文 する 前 に 価格 を 比較 する よう 勧め られ て い ます.
While delivery fees were not included, the report urges shoppers to compare prices before ordering, as convenience comes at a cost.
スーパー ・ マーケット は , 配達 の 費用 や 競争 の ため の 申し出 など を 挙げ て , 価格 を 擁護 し て い ます。
Supermarkets defend their pricing, citing delivery expenses and competitive offers.