会社では 金融取引の条件を決定し 利率,期限,発行金額を決定します
A company has finalized terms for a financial offering, setting interest rates, maturity dates, and issuance amounts.
一 会社 は , 利率 , 満期 日 , 残高 など の かぎ と なる 条件 を 詳細 に 説明 し て , 金融 上 の 提供 に 関する 最終 条件 を 発表 し まし た。
A company has released the final terms for a financial offering, detailing key conditions such as interest rates, maturity dates, and issuance amounts.
この発表は,取引の完了に向けて重要な措置を講じた証券の構造及び価格の確認をした.
The announcement confirms the structure and pricing of the securities, marking a significant step toward the completion of the transaction.
公 の 発表 の 際 に は , 発行 者 や 特定 の 金融 メートル 法 に 関する 詳細 な 点 は 何 も 示さ れ ませ ん でし た。
No further details about the issuer or specific financial metrics were provided in the public release.