気候変動と災害はオーストラリアにおける保険料の急増を遂げており,最も危険性の高い低所得者家庭は,保険料の支給を受けていない.
Climate change and disasters are spiking insurance costs in Australia, leaving most high-risk, low-income homes uninsured.
オーストラリア保険理事会の新報告書は,気候変動,頻発する自然災害,都道府県の粗悪な計画,高インフレなどが,特に低所得家庭における保険料を上回ることを明らかにしている.
A new report by Australia's Insurance Council reveals that climate change, frequent natural disasters, poor urban planning, and high inflation are driving up insurance costs, especially for low-income households.
極端な気象現象により,国は年間450億ドルの被害,洪水,暴風雨,森林火災,台風などで140億ドルの損失が生じた.
Extreme weather events cost the nation $4.5 billion annually, with floods, storms, bushfires, and cyclones causing $1.4 billion in losses from events like ex-Tropical Cyclone Alfred.
深刻な洪水の危険性を有する24万2千人の住宅の75%以上は,主に低所得地域において,かつ,オーストラリアは気象に関連した財政損失の2位に位置する.
Over 75% of the 242,000 homes at severe flood risk are uninsured, mostly in low-income areas, while Australia ranks second globally in weather-related financial losses.
保険会社は政府に対し 洪水対策に300億ドルを 投資するよう求めています 住民の増加に伴い 危険地帯の建設を防ぐため 区画法改革を 求めています
Insurers are urging the government to create a $30 billion flood defence fund and reform zoning laws to prevent construction in high-risk zones as the population grows.