バーモント 州 に 住む 一 人 の 男 の 人 は , 訓練 を 受け た 同僚 が すぐ に CPR と AED を 使っ た ため , 心臓 が 停止 し て も 生き延び まし た。
A Vermont man survived cardiac arrest thanks to quick CPR and AED use by trained coworkers.
67歳のバーモント人ボブ・フェンホフは8月にVTRANSにつながったガレージで仕事場が崩壊し、急激な心停止を生き延びた。
A 67-year-old Vermont man, Bob Fenoff, survived a sudden cardiac arrest in August after collapsing at work in an office connected to a VTRANS-leased garage.
ヴァーモント州交通局の従業員の ノア・ロイヤーとジョン・マクルーアが 強制的な心肺蘇生訓練を受けていたので すぐに救命活動を開始し 911に電話しました
Two Vermont transportation agency employees, Noah Royer and John McClure, who had undergone mandatory CPR training, immediately began lifesaving efforts and called 911.
パラメディクス は その すぐ 後 に 到着 し , フェノフ の 心臓 を 再起動 さ せる ため に 除細 器 を 使い まし た。
Paramedics arrived shortly after and used a defibrillator to restart Fenoff’s heart.
意識 を 取り戻す まで に 2 週 間 昏睡 状態 に あり , 完全 に 回復 する こと が 期待 さ れ て い ます。
He spent two weeks in a coma before regaining consciousness and is expected to make a full recovery.
フェノフ夫妻は深い感謝を表明し 救急隊員は心肺蘇生とAED訓練の 極めて重要さを強調し この事件を 準備が整った個人が 命を救うことの 強力な例として利用しました
Fenoff and his wife expressed deep gratitude, and emergency responders emphasized the critical importance of CPR and AED training, using the incident as a powerful example of how prepared individuals can save lives.