ユネスコは,米資金の流出や世界的な緊張の中で新たな指導者を選任する.
UNESCO picks new leader amid U.S. funding fallout and global tensions.
ユネスコは、米国の撤退後、パレスチナの2011年会員をめぐる紛争や偏見に関連した深刻な資金危機の最中に,新しいディレクターを選任している。
UNESCO is choosing a new director-general amid a severe funding crisis after the U.S. withdrawal, linked to disputes over Palestine’s 2011 membership and perceived bias.
決勝はエジプトのカルドエル=エナンシーで,考古学者で元大臣で,初のアラブ指導者になることを目指す人物であり,コンゴ共和国のハーディン・エドゥアルド・マトコは,技術改革と米国の復興を目指す退役軍人である.
The finalists are Egypt’s Khaled el-Enany, an archaeologist and former minister aiming to become the first Arab leader, and the Republic of Congo’s Firmin Édouard Matoko, a veteran official focused on technical reforms and re-engaging the U.S.
取締役会は,総会の最終決定で,候補者を推薦する.
The executive board will recommend a candidate, with the final decision by the general assembly.
金融の負担,管理不良の疑い,ガザとウクライナに関する地政学的な緊張など,継続的な課題に直面している.一方で,遺産を保護し,教育を促進し,科学研究を支援するために努力しています.
The agency faces ongoing challenges including financial strain, mismanagement allegations, and geopolitical tensions over Gaza and Ukraine, while striving to protect heritage sites, promote education, and support scientific research.