トランプはファニー・メイとフレディ・マックに住宅不足のなか 住宅建設を推進するよう促し,空き地について言及した.
Trump urges Fannie Mae and Freddie Mac to boost homebuilding, citing idle lots, amid ongoing housing shortages.
ドナルド・トランプ前大統領は、ファニーメイとフレディ・マックに対し、何百万もの遊休用地が供給を妨げていると主張し、大規模開発業者を支援することで住宅建設を促進するよう求めた。
Former President Donald Trump has called on Fannie Mae and Freddie Mac to boost homebuilding by supporting large developers, claiming millions of idle lots are hindering supply.
彼は政府後援の抵当大企業に対し建設の再開を強く求めたが,彼の主張を証明する証拠はなかった.
He urged the government-backed mortgage giants to restart construction, though he provided no evidence for his assertion.
こう し た 圧力 は , 高い 費用 , 労働 者 不足 , 規制 の ため の ハードル など に よっ て 絶え ず 続く 住宅 不足 の 中 に 見 られ ます。
The push comes amid persistent housing shortages driven by high costs, labor shortages, and regulatory hurdles.
トランプはファニーとフレディの 住宅融資の役割を強調しましたが 新しい行動や時間軸は 指定されていません
While Trump emphasized the role of Fannie and Freddie in financing homes, no new actions or timelines were specified.
このコメントは,会社を民間の所有権に移行させるという彼の幅広い目標と一致し,継続する政治的圧力を反映している。
The comments reflect ongoing political pressure to address affordability and supply, aligning with his broader goal of transitioning the firms back to private ownership.