バルセロナ で は , 戦争 に 対する ヨーロッパ 人 の 不安 が 高まり つつ ある 中 で , ガザ の 停戦 , 援助 , 世界 的 な 行動 に 抗議 し た 人 が 何万 人 も い まし た。
Tens of thousands in Barcelona protested for a Gaza ceasefire, aid, and global action amid rising European concern over the war.
ガザにおけるイスラエルの軍事行動に対して、バルセロナで何万人もが抗議し、停戦や人道支援、危機に対する国際的な注意を訴えた。
Tens of thousands protested in Barcelona against Israel’s military actions in Gaza, demanding a ceasefire, humanitarian aid, and international attention to the crisis.
このデモは,市民団体,組合,パルレチニア派の活動家による組織で組織され,戦争による人道的被害と地域的安定に関するヨーロッパ国民の懸念が高まっていることを反映したものである.
Organized by civil groups, unions, and pro-Palestinian activists, the march reflected growing European public concern over the war’s humanitarian toll and regional stability.
同様のデモがヨーロッパ各地で発生し,広域にわたる脱線と外交的解決の要求を強調した.
Similar demonstrations occurred across Europe, highlighting widespread calls for de-escalation and diplomatic solutions.
スペイン政府は,拘束と平和的解決を促しながら,イスラエルの自衛権の支持を再び表明した.
Spain’s government reiterated support for Israel’s right to self-defense while urging restraint and peaceful resolution.