オックスフォードシャーの妊婦は、RSVや咳やインフルエンザワクチンを自分や赤ちゃんの保護のために取得するよう勧められている。
Pregnant women in Oxfordshire are urged to get RSV, whooping cough, and flu vaccines for their own and their babies’ protection.
オックスフォードシャーの妊婦は、RSVや咳やインフルエンザワクチンを入手し、特に冬が迫っているため、自分や赤ちゃんを保護するよう勧められている。
Pregnant women in Oxfordshire are being urged to get RSV, whooping cough, and flu vaccines to protect themselves and babies, especially with winter approaching.
オックスフォード大学のNHS病院NHS信託は,2024年9月以降,無料,安全で不活性化したワクチンを提供し,2つの病院の歩行性免疫拠点を運営している.
Oxford University Hospitals NHS Trust runs walk-in immunisation hubs at two hospitals, offering free, safe, inactivated vaccines since September 2024.
3,000 人 以上 の 女性 に 6,000 件 以上 の 薬物 が 投与 さ れ て き まし た。
Over 6,000 doses have been given to more than 3,000 women.
RSIV や 咳ワクチン は , 特定 の 妊娠 段階 で は 手 に 入り ます が , 9 月 から 3 月 に かけ て は インフルエンザ ワクチン が 提供 さ れ て い ます。
RSV and whooping cough vaccines are available at specific pregnancy stages, while flu vaccines are offered from September to March.
診療時間中は予約なしでワクチン接種が可能です.また,女性は通常の診察で接種を受けることができます.
Vaccines are available without appointments during clinic hours, and women can receive them during routine visits.
Combel-19ワクチンは,全国的指導機関1つ1つ1つとして,今年は提供されていないが,一部の免疫系を弱体化させた者は,なおなおなおその資格を有する可能性がある.
The Covid-19 vaccine is not being offered this year per national guidance, though some with weakened immune systems may still qualify.
ミッドウィイブ や 医師 たち は 情報 と 支え を 与え て くれ ます。
Midwives and doctors provide information and support.