パキスタン は , 戦闘 が 再開 さ れ た とき の 破壊 的 な 報復 に つい て インド に 警告 し , 最近 の 緊張 を ほのめかし て い ます。
Pakistan warns India of devastating retaliation if fighting resumes, citing recent tensions after a disputed terrorist attack.
パキスタンの軍隊はインドに対し,紛争が再開した場合の「カタールの破壊」を警告し,インドの指導者による最近の挑発的な発言を,社会主義的かつ不安定なものであると非難している.
Pakistan’s military has warned India of "cataclysmic devastation" if hostilities resume, condemning recent provocative statements by Indian leaders as jingoistic and destabilizing.
ISPR(ISPR)は,パキスタンがインド領内深くへの攻撃を含む迅速かつ決定的,破壊的な勢力を備え,地理的免除の概念を否定することを強調した.
The Inter-Services Public Relations (ISPR) emphasized Pakistan’s readiness to respond with swift, decisive, and destructive force, including strikes deep into Indian territory, rejecting any notion of geographic immunity.
この警告は,パハルガムで起きたテロ攻撃によって引き起こされた5月の衝突の後に高まった緊張に続いており,インドはパキスタンを非難し,軍事的交流,民間人の犠牲,脆弱な停戦に至った.
The warning follows heightened tensions after a May clash triggered by a terrorist attack in Pahalgam, which India blamed on Pakistan, leading to military exchanges, civilian casualties, and a fragile ceasefire.
パキスタンは,攻撃への関与を否定し,複数のジェット機の墜落を主張したインドの主張に異議を唱え,その長期的能力と抑止力の姿勢を主張した.
Pakistan denied involvement in the attack and disputed India’s claims of downing multiple jets, asserting its long-range capabilities and deterrence posture.
どちら の 国 も 非常 な 警戒 を 怠ら ず , 言葉 の エスカレート が さらに 争い を 引き起こす 恐れ が あり ます。
Both nations remain on high alert, with fears that escalating rhetoric could spark further conflict.