グランドフォークスの軍事的葬儀は,地方団体が参戦しているものの,継続中の連邦の閉鎖のため,完全な名誉を欠いている.
Military funerals in Grand Forks lack full honors due to the ongoing federal shutdown, though local groups are stepping in.
グランドフォークス地域の軍葬は、連邦政府の閉鎖が続いているため、完全な栄誉を失っており、海軍予備役隊員は葬儀屋として初めて葬儀に出席できなくなった。
Military funerals in the Grand Forks area are missing full honors due to the ongoing federal government shutdown, with Navy Reserve members unable to attend a funeral for the first time in a funeral director’s experience.
空軍 基地 の 職員 は 後 に 奉仕 する こと を 承認 さ れ まし た が , 他 の 支部 の 地位 は 依然 と し て はっきり し て い ませ ん。
While Air Force Base personnel were later approved to serve, the status of other branches remains unclear.
地元の退役軍人グループは,タップや旗の発表などの重要なサービスを提供するために,一歩踏み込んでいる.
Local veterans groups are stepping in to provide key services like taps and flag presentations.
先週から開始し,上院議員の投票が失敗した後も継続しているこの閉鎖は,非常事態を除いては,国会が10月14日に戻ることを予期していないため,連邦公務員の給与及び軍務を停止した.
The shutdown, which began last week and continues after a failed Senate vote, has halted federal pay and military orders except in emergencies, with Congress not expected back until October 14.