2025年9月までにパキスタンのシンド州で、少なくとも142人が家族によって名誉に関連した暴力で殺された。
At least 142 people, mostly women, were killed in honor-related violence in Sindh, Pakistan, by September 2025, mostly by family members.
2025年9月、公式データによると、パキスタンのシンドで105人の女性を含む少なくとも142人が名誉に関連した暴力で死亡した。
At least 142 people, including 105 women, were killed in honour-related violence in Sindh, Pakistan, by September 2025, according to official data.
犠牲 者 の 大半 は , 夫 , 兄弟 , 父親 など の 家族 に よっ て 殺さ れ , 親族 や 外部 の 人 たち も その 中 に 含ま れ て い まし た。
Most victims were killed by family members, such as husbands, brothers, and fathers, with extended relatives and outsiders also involved.
権利擁護者は 弱く法執行されたこと,社会が慣行を受け入れ,政治的干渉,そして伝統的なジルガが 定住地のために使用されたことを 重要な要因として挙げています
Rights advocates cite weak law enforcement, societal acceptance of the practice, political interference, and the use of traditional jirgas for settlements as key factors.
それらは,制度的失敗と闘ってジェンダーに基づく暴力を減少させるため,より強い保護,警察の対応の強化,教育及び法律改革の必要性を強調している.
They stress the need for stronger protection, better police response, education, and legal reforms to combat systemic failures and reduce gender-based violence.