会社は,詳細は公表されなかったものの,株式購入を発表した.
The company announced a share buyback, though details were not disclosed.
会社は,自分の株式を含む取引を発表したが,株数,価格,目的などの具体的な詳細は,簡潔な声明で開示されなかった.
The company announced a transaction involving its own shares, though specific details such as the number of shares, price, or purpose were not disclosed in the brief statement.
この種の発表は,一般に企業が株式を購入し,資本を株主に返還し,又は株式に対する信頼を促すという動きを示唆している.
This type of announcement typically indicates the company is buying back shares, a move often intended to return capital to shareholders or signal confidence in its stock.
通知 に は これ 以上 の 情報 は 載せ られ て い ませ ん でし た。
No further information was provided in the notice.