共同の危機演習を通じて英国の列車の安全性を高めるため,バーミンガムに新しい鉄道緊急ハブが開設される.
A new rail emergency hub in Birmingham opens to boost UK train safety through joint crisis drills.
ベルミンガムに新しい鉄道回復力ハブが開設され,英国鉄道網全体で緊急対応を向上させました.
A new Rail Resilience Hub opened in Birmingham to improve emergency response across the UK’s rail network.
ネットワーク・レールのセントラル・ルートの運営で,交通機関,警察,救急車,消防隊,調査員等に, 列車衝突などの現実的なシナリオで共同で訓練を行うことが可能になる.
Operated by Network Rail’s Central route, the facility enables joint training for transport providers, police, ambulance, fire services, and investigators in realistic scenarios like train collisions at level crossings.
列車が乗員を乗せた車両に衝突する模擬演習で 救援活動と調査手順をテストした.
The inaugural exercise simulated a train hitting a vehicle with passengers onboard, testing rescue operations and investigation procedures.
当局 者 は , そう し た 事件 が 決して 起き ない こと を 期待 し ながら も , 備え を する こと を 強調 し まし た。
Officials emphasized preparedness despite hoping such incidents never happen.
ロールプレイの俳優が支援する拠点は,鉄道システムを通じて協調と安全を強化することを目指している.
The hub, supported by role-play actors, aims to strengthen coordination and safety across the rail system.