元KLA指導者タチーの裁判は継続しており,弁護側は彼が軍事的な役割を持っていなかったと主張し,起訴は政治的に駆り立てられている.
Former KLA leader Thaçi’s trial continues, with defense claiming he had no military role and indictment is politically driven.
国連後任のハーグ裁判所のKLA指導者の裁判は,現在は5年目であるが,現在は米外交官を含め,弁護人の証人として継続し,KLAが中央指揮を行わず,ハシム・サーシーが軍事的ではなく政治的役割を担っていることを証言している.
The trial of former KLA leaders at the UN-backed Hague court, now in its fifth year, continues with defense witnesses, including U.S. diplomats, testifying that the KLA was decentralized with no central command, and that Hashim Thaçi played a political, not military, role.
彼らは,タチを犯罪に結びつける証拠の欠如と,国際機関との協力を理由に,起訴を政治的動機として却下した.
They dismissed the indictment as politically driven, citing lack of evidence linking Thaçi to crimes and noting his cooperation with international bodies.
弁護 側 は , 拘留 期間 が 長引い て も 不 公正 で あり , 10 月 27 日 に 次 の 審理 が 行なわ れる 予定 の 期限 で 終わる こと は ない か も しれ ない と 述べ て い ます。
The defense says prolonged detention is unjust and may not finish by scheduled deadlines, with the next hearing on October 27.
コソボのアリ・アハメティは,無罪判決に自信を示し,有罪判決が国家統一を脅かす可能性があると警告した.
Kosovo’s Ali Ahmeti expressed confidence in an acquittal, warning convictions could threaten national unity.