インド の パンジャブ や ヒマラヤ 西部 で 起き た 洪水 で 150 人 以上 が 死亡 し , 水 の 管理 が 不 十分 で , 水 の 開発 が 阻害 さ れ , 気候 が 影響 を 受け て い ます。
Floods in India’s Punjab and western Himalayas caused over 150 deaths, worsened by poor water management, unsustainable development, and climate impacts.
2025年,インドのパンジャブは、今後数十年にわたり、水力発電や地下水の枯渇、中央政府による水の気象の転換などによって深刻な洪水に直面した。 地域の統制が悪化し、気候変動による洪水の影響が減少した。
In 2025, India’s Punjab faced severe flooding worsened by decades of unsustainable agriculture, groundwater depletion, and central government water diversions, undermining local control and exacerbating flood impacts despite climate-driven rains.
一方 西ヒマラヤでは モンソンによる災害で 少なくとも150人が死亡し 被害が広がり 専門家たちは 極端な天候だけでなく 脆弱な地形での 無秩序な水力発電やインフラなどの 軽率な開発が 重要な要因だと指摘しています
Meanwhile, the western Himalayas saw at least 150 deaths and widespread damage from monsoon disasters, with experts citing reckless development—like unregulated hydropower and infrastructure—on fragile terrain as key drivers, not just extreme weather.
どちら の 地域 で も , 政策 の 失敗 と 環境 の 悪化 に よっ て 自然 災害 が どの よう に 悪化 する か が 強調 さ れ て おり , 持続 可能 で 生態 学 的 に 健全 な 統治 へ の 緊急 な 移行 が 要求 さ れ て い ます。
Both regions highlight how policy failures and environmental degradation amplify natural hazards, demanding urgent shifts toward sustainable, ecologically sound governance.