航空局は資金の不足で 11,000人以上の従業員を 休業休暇に 送り 飛行機の遅延と安全を 危険にさらす
FAA to furlough 11,000+ workers over funding lapse, risking flight delays and safety.
連邦航空局は政府の資金不足により 11,000人以上の従業員を 休職させる計画を始めています 航空局は 航空延期や安全への影響について懸念を 抱いています
The Federal Aviation Administration has initiated plans to furlough more than 11,000 employees due to a government funding lapse, raising concerns about potential flight delays and safety impacts.
この動きは,議会が財政法案を可決していないため,部分的な停止に備えるようFAAを駆り立てる。
The move comes as Congress has yet to pass a funding bill, prompting the FAA to prepare for a partial shutdown.
航空管制の運営は 途中で混乱し 全国の旅行者に 影響を与える可能性があると 警告した.
The agency warned that without immediate funding, air traffic control operations could be disrupted, affecting travelers nationwide.