英国 の ある 学校 は , 母親 の 要求 に も かかわら ず , イスラム 教徒 の 少年 に 豚肉 を 提供 し まし た。
A UK school served pork to a Muslim boy despite his mother’s requests, sparking concern over religious accommodations.
ハードウィックの母親であるSockon-on-Teesによると,彼女の6歳のイスラム教徒の息子は、ハードウィック・グリーン小学校でハムと豚肉のパスタを提供されたという。
A mother in Hardwick, Stockton-on-Tees, says her six-year-old Muslim son was served ham and pork-based pasta at Hardwick Green Primary Academy despite her requests to avoid pork due to his religious beliefs.
少年 の イザ ・ ハサン は , 豚肉 が 入っ て いる こと に 気づか ず に 食事 を し , 母親 に その 事件 を 報告 さ せ まし た。
The boy, Isa Hasan, ate the meals unaware they contained pork, prompting his mother to report the incident.
この学校を監督する教育信託は,豚肉が暫定的にメニューから取り除かれたと確認したが,恒久的な除去の確認や調査の開始の確認はしなかった.
The Enquire Learning Trust, which oversees the school, confirmed pork was temporarily removed from the menu but did not confirm permanent removal or whether an investigation is underway.
同校は公告を発令していない.
The school has not issued a public statement.
この 事件 は , 学校 で の 食事 の 泊り方 や 意思 の 疎通 に 関する 懸念 を 高め て き まし た。
The case has raised concerns about dietary accommodations and communication in schools.