農林 ニュージーランド の セルタワー は , 今 なお 破壊 と 窃盗 に 直面 し て おり , インターネット の 利用 や 費用 は 増大 し て い ます。
Rural New Zealand cell towers face ongoing sabotage and theft, worsening internet access and costs.
ニューゼーランドの田舎の携帯電話タワーを狙った 破壊と盗難は継続しており,最近では ワナカやリンディス・パスなどの地域で火災や物理的な被害が起きて接続が妨げられています.
Sabotage and theft targeting New Zealand’s rural cell towers persist, with recent fires and physical damage in areas like Wānaka and Lindis Pass disrupting connectivity.
放火 や 発電 機 や 電池 の 盗難 など , 遠隔 地 で の 攻撃 は , ノースランド の よう な 地域 で は よく 起き て おり , 長 期間 の 停電 を 引き起こし ます。
Attacks on remote sites, often involving arson or theft of generators and batteries, are frequent in regions like Northland and lead to prolonged outages.
テレコミュニケーションフォーラムは,これらの事件に対して,ネットワーク予算の負担,展開の遅滞,消費者コストの増加などを警告し,複雑な通信開発の推進を促している.
The Telecommunications Forum warns these incidents strain network budgets, delay expansion, and increase consumer costs, urging reform of the complex telecommunications development levy.
進歩にもかかわらず,1NZは8月に26の新サイト又はアップグレードサイトを加え,地方ユーザーの68%は2年以内にインターネットが改善していないと報告している.
Despite progress—One NZ added 26 new or upgraded sites in August—rural users report little improvement, with 68% of farmers saying their internet has not improved in two years.
ITプロフェッショナルが金融不振により別々に崩壊したため,国内ではITの認定も阻害されている.
A separate collapse of IT Professionals due to financial mismanagement has also disrupted IT credentialing in the country.