ロチェスター の 時計 塔 の 建設 計画 は , 橋 の 建設 に よっ て 移転 し , 都市 の 主要 な 努力 と 非 非営利 的 な 助言 と を 伴っ て い ます。
Rochester’s clock tower project relocates due to bridge construction, with city leading efforts and nonprofit advising.
ロチェスター の 歴史 的 な 時計 塔 の 建設 計画 は , 来たる べき 6 番 目 の ストリート ・ ブリッジ 建設 と の 紛争 の ため , 場所 を 変え つつ あり ます。
Rochester’s historic clock tower project is shifting locations due to conflicts with the upcoming 6th Street Bridge construction.
消防署1付近のオリジナルサイトは,もはや利用できなくなっており,南ブロードウェイの反対側にあるハザマ公園の近くに新しい場所に移つた.
The original site near Fire Station 1 is no longer viable, prompting a move to a new location near Hazama Park on the opposite side of South Broadway.
建設は市政府,消防署救援協会,そして非営利団体である 亡き歴史家アラン・カラバノが設立した "時計塔を元に戻せ" (Bring Back the Clock Tower) の協力のもとで始まりました.
Construction had begun under a partnership involving the city, fire department relief association, and the nonprofit Bring Back the Clock Tower, founded by late historian Alan Calavano, who donated $100,000.
都市は現在,設計,建設,および保守のための専用の口座に保持されるために, 185,000ドルの資金調達で,主導的な責任を取ろうとしています.
The city is now seeking to take lead responsibility, with $185,000 in raised funds to be held in a dedicated account for design, construction, and maintenance.
非営利団体は,プロジェクトを形成し,追加の補助金又は国家資金を追求する上で,助言的な役割を担うものとする.
The nonprofit will retain an advisory role in shaping the project and pursuing additional grants or state funding.
改正計画に関する決定は,市議会の審査を保留している.
A decision on the revised plan is pending a city council review.