オクラホマ州上院ビル1027は11月18日 最高裁判所の決定を待ちながら,署名集計を制限し,請願語を中心とした規制を実施することにより,国民の投票権を脅かしている。
Oklahoma’s Senate Bill 1027, pending a November 18 Supreme Court decision, threatens citizens' right to initiate ballot measures by restricting signature gathering and centralizing control over petition language.
議会の1027号法案は 11月18日のオクラホマ州最高裁判所の決定を待っていますが 市民の憲法上の権利の侵害を理由に 政治的コンサルタントのアンバー・イングランドの批判に直面しています
Senate Bill 1027, pending a November 18 Oklahoma Supreme Court decision, faces criticism from political consultant Amber England for threatening citizens’ constitutional right to initiative petitions.
州によって署名収集を制限し 国務長官に請願の要約を 起草させる法律は 投票のアクセスを ほぼ不可能にして オクラホマ州が開拓したシステムを 弱体化させる可能性があります
The law, which caps signature collection by county and lets the Secretary of State draft petition summaries, could make ballot access nearly impossible, undermining a system Oklahoma pioneered.
英国 は , 政治 的 な 影響 力 を 非 党派 的 な 過程 に 導入 し , 医療 を 施し た 拡大 や 公益 事業 など の 努力 を 妨げ , 法律 家 たち の 手 に 力 を 集中 さ せ て いる と 論じ て い ます。
England argues it introduces political influence into a nonpartisan process, hampers efforts like Medicaid expansion and open primaries, and centralizes power in lawmakers’ hands.
以前 の 役人 や 68 人 の 法律 家 たち が 支持 し て い た と は いえ , 反対 は 党派 的 な もの です。
While supported by some former officials and 68 lawmakers, opposition is bipartisan.
同 裁判 所 の 判決 は , オクラホマ 州 が 国家 の 政策 を 直接 支配 する か どう か を 決定 する もの と なり まし た。
The court’s ruling could determine whether Oklahomans retain direct control over state policy.