インドとEUは2025年末までに貿易契約を締結し,経済関係を強化し,市場アクセスや炭素規制などの重要な課題に対処することを目指す.
India and the EU aim to finalize a trade deal by end-2025, boosting economic ties and addressing key issues like market access and carbon rules.
EU大使ハーヴェ・デルフィンによると,インドと欧州連合は,2025年末までに契約を締結することを目指す自由貿易協定(FTA)の交渉を推進している.
India and the European Union are pushing forward negotiations for a Free Trade Agreement (FTA), aiming to conclude a deal by the end of 2025, according to EU Ambassador Herve Delphin.
FTAは,すでにEUのインド最大の貿易パートナーである。 EUは商品取引で1億3000億円、サービスを含め1億180億円としている。
The FTA is seen as key to unlocking vast economic potential, with the EU already India’s largest trading partner—accounting for €120 billion in goods trade and €180 billion including services.
6,000以上のヨーロッパ企業がインドで活動し、300万以上の雇用を支え、インドの"Make in India"のイニシアチブと連携している。
Over 6,000 European companies operate in India, supporting more than three million jobs and aligning with India’s 'Make in India' initiative.
第14回協議会は、ブリュッセルで10月6日からスタートし、両国が市場アクセスや出典規則、EUの炭素境界調整機構など、未確認問題に取り組む。
The 14th round of talks begins October 6 in Brussels, with both sides working on unresolved issues like market access, rules of origin, and the EU’s carbon border adjustment mechanism.
FATAのほか,投資保護協定は交渉中であり,新たな戦略的アジェンダは,イノベーション,重要な供給チェーン,持続可能性,ICTの労働者の動向の改善に重点を置いている.
Alongside the FTA, an Investment Protection Agreement is under negotiation, and a new Strategic Agenda focuses on innovation, critical supply chains, sustainability, and improved mobility for ICT workers.
デルフィン は , 二つ の 経済 の 補足 的 な 性質 と , 世界 的 な 貿易 障壁 が 増大 し て いる 中 で 結ば れ た 絆 を 強める こと の 重要 性 を 強調 し まし た。
Delphin highlighted the complementary nature of the two economies and the importance of strengthening ties amid rising global trade barriers.