ドイツは、国民の反対や国際的圧力が高まっている中、イスラエルのガザ運動の支持に反発している。
Germany faces backlash for backing Israel’s Gaza campaign amid rising public opposition and international pressure.
ドイツは、ガザでのイスラエルの軍事活動に対する揺るぎない支持について国際的批判が高まっている。 最近の税務調査では、イスラエルに対するEUの制裁の55%が、虐殺の疑いをかかげている。 そして、63%がイスラエルの行為が行き過ぎていると信じている。
Germany faces growing international criticism for its steadfast support of Israel’s military campaign in Gaza, with a recent ARD poll showing 55% of Germans back EU sanctions on Israel over alleged genocide, and 63% believe Israel’s actions have gone too far.
ドイツ の 諸 都市 で は , 抗議 運動 が 何百 件 も 行なわ れ て おり , 人々 の 不安 が 高まっ て いる 中 で , 政策 の 移行 が 要求 さ れ て い ます。
Protests in German cities have drawn hundreds, demanding policy shifts amid rising public concern.
この紛争で6万7千人以上のパレスチナ人が死亡し、ガザでは飢饉が宣言された。 一方、ドイツはパレスチナ国家を認めない数少ない欧米諸国の1つである。
The conflict has killed over 67,000 Palestinians, with famine declared in Gaza, while Germany remains one of the few Western nations not to recognize Palestinian statehood.
国際司法裁判所の外交的圧力と法律上の審査にかかわらず,ベルリンは引き続き武器の輸出又は取引の停止を訴え,偽善の告発を助長し,人権擁護者として世界的にの評判を害している.
Despite diplomatic pressure and legal scrutiny at the International Court of Justice, Berlin continues to resist calls to suspend arms exports or trade deals, fueling accusations of hypocrisy and eroding its global reputation as a human rights advocate.