極端 な 天候 の ため に ウォルセスターシャー の 野生 生物 や 農地 が 被害 を 受け , 種 や 生態 系 が 脅かさ れ て い ます。
Extreme weather is damaging Worcestershire’s wildlife and farmland, threatening species and ecosystems.
ウォルスターシャー野生生物信託によると,ウースターシャーでは厳しい天候が起こり,湿った冬が続き,2025年初頭には暑くて乾燥した気候が続き,地元の野生生物に害を及ぼしている.
Severe weather in Worcestershire, including a wet winter followed by hot, dry conditions in early 2025, is harming local wildlife, the Worcestershire Wildlife Trust says.
湿原 や 湿地 は 乾燥 し て おり , 安定 し た 水質 に 依存 し て いる トンボ など の 種 が 脅かさ れ て い ます。
Ponds and wetlands are drying up, threatening dragonflies and other species dependent on stable water levels.
森林火災はデビルズ・スピットルフルで 2ヘクタールの回復した草原を破壊したが,迅速な対応により被害は限られた.
Wildfires damaged two hectares of restored grassland at Devil’s Spittleful, though quick response limited harm.
また , 雨量 が 減少 し た ため , 牧草 地 の 生長 や 収穫 が 阻害 さ れ , 家畜 に 影響 が 及ん で い ます。
Reduced rainfall has also hurt meadow growth and hay yields, affecting livestock.
専門 家 たち は , 度重なる 極端 に 警告 し て , 自然 の 回復 を 阻ん で い ます。
Experts warn repeated extremes are outpacing nature’s recovery.
信託は,土地所有者又は地域社会と連携して,生息環境の回復と生物多様性の向上を図るため,連携の強化と政府支援の促進に努めている.
The trust is working with landowners and communities to boost habitat resilience and biodiversity, urging broader collaboration and government support.