ベニシアは,清掃と計画が進行中であるにもかかわらず,旧ヴァレロ製油所の再開発に関する公的な意見が限られているため,反発に直面しています.
Benicia faces backlash for limited public input on redevelopment of the former Valero refinery site, despite ongoing cleanup and planning.
ベニシアは元バレロ製油所の再開発の管理に批判が強くなっています 住民や擁護者は,市民の関与が不十分でトップダウンであることを懸念しています
Benicia faces growing criticism over its handling of the former Valero refinery site redevelopment, with residents and advocates expressing concern that public engagement is insufficient and top-down.
シグネチャー・デベロップメント・グループが900エーカーの敷地の選択肢を評価するためにバレロに雇われた4月以来、市はプロジェクトの長期的な影響にもかかわらず、汚染や計画に関する詳細を最小限に共有してきた。
Since April, when Signature Development Group was hired by Valero to assess options for the 900-acre site, the city has shared minimal details about contamination or planning, despite the project’s long-term impact.
新しいウェブサイトは一般のフィードバックを促しているが,批評家たちはこれを表面的なジェスチャーと呼ぶ.
While a new website invites public feedback, critics call it a superficial gesture.
都市計画担当者エリザベス・パターソンを含む 支持者は 都市に コミュニティの関係者タスクフォースを 設立するよう求める.これは1995年の監督委員会をモデルに 組み立てられ, 透明で包括的な意思決定を 保証し, 総計画とCEQAの要求に 合わせるよう求められている.
Advocates, including planner Elizabeth Patterson, are urging the city to create a community stakeholder task force—modeled after a 1995 oversight committee—to ensure transparent, inclusive decision-making aligned with the General Plan and CEQA requirements.
再 開発 計画 が 進め られ , 清掃 作業 が 進め られ て いる ため , 多く の 住民 は , 積極 的 で 公正 な 公益 関係 の 必要 性 を 強調 し て い ます。
With redevelopment plans advancing and cleanup efforts underway, many residents stress the need for proactive, equitable public involvement.