閉鎖期間中に米国森林管理局は従業員の40%を休職に追い込み,不明確なガイドラインと政治的メッセージのなか,モンタナのレクリエーション労働者に影響を与えました.
U.S. Forest Service furloughed 40% of staff during shutdown, affecting Montana recreation workers, amid unclear guidelines and political messaging.
連邦政府の閉鎖中,米国森林管理局は,モンタナのレクリエーションとトレイルスタッフを含む,約40%の従業員,約12,744人の従業員を休職に追いやりました.一方で,野原消防士や木材スタッフのような,重要な労働者は,未払いです.
The U.S. Forest Service has furloughed about 40% of its workforce—around 12,744 employees—amid the ongoing federal government shutdown, including recreation and trail staff in Montana, while essential workers like wildland firefighters and timber personnel continue unpaid.
労働組合のリーダーたちは 低賃金労働者が 圧倒的に影響を受け 多くの労働組合は 資金の準備が不足していると言います
Union leaders say lower-wage employees are disproportionately affected, with many lacking financial reserves.
連邦政府の指針が明確でないため,この機関の人事決定は一貫性がない. そして3月の木材生産を拡大する行政命令は,重要な役割の広範な解釈につながった.
The agency’s staffing decisions are inconsistent due to unclear federal guidance, and a March executive order expanding timber production has led to broad interpretations of essential roles.
森林管理局は 民主党を非難する党派的な政治メッセージを ウェブサイトに投稿し 法律上の懸念を提起しました
The Forest Service has posted partisan political messages blaming Democrats for the shutdown on its website, raising legal concerns.
労働者は,前期雇用の凍結と費用削減の措置により1月から30%減少した.
The workforce has already declined by 30% since January due to prior hiring freezes and cost-cutting measures.