合衆国森林管理局は 干ばつや乾燥状態が原因で 発生した森林火災に素早く対応するため ニューハンプシャーに大型消防ヘリコプターを配備しました
The U.S. Forest Service deployed a large firefighting helicopter to New Hampshire to quickly respond to wildfires fueled by drought and dry conditions.
合衆国森林管理局は,バーモント州とニューハンプシャー州で深刻な干ばつと高火災の危険性がある中で,森林火災への迅速な対応を推進するために,一時的にニューハンプシャー州レバノン市立空港に大規模なCH-54Aタレヘリコプターを配備しました.
The U.S. Forest Service has temporarily deployed a large CH-54A Tarhe wildfire helicopter to Lebanon Municipal Airport in New Hampshire to boost rapid response to fires amid severe drought and high fire danger in Vermont and New Hampshire.
2,000 リットル の 水 を 運び , 中空 で すくい取る こと の できる この ヘリコプター は , 基部 から 60 キロ も 離れ た 所 から 何 度 も 落下 する こと が あり ます。
The helicopter, capable of carrying 2,000 gallons of water and scooping it mid-flight, can make multiple drops up to 70 miles from its base.
この動きは 乾燥した環境と 蓄積された葉の枯れ葉が 火災の危険性を高めるとともに ヴェルモント州では 今年も73件の森林火災が 57エーカー近くで 記録されています
This move comes as dry conditions and accumulated leaf litter increase fire risk, with Vermont already recording 73 wildfires this year across nearly 57 acres.
州全体で廃品の燃焼禁止が 施行されていて 官僚は 雨がなければ 火災のリスクが 増加するかもしれないと警告しています
A statewide debris burning ban is in effect, and officials warn fire risks could rise without rainfall.
住民 は , 起動 中 の 火災 の 近く で 飛行 中 の ドローン を 避ける よう 勧め られ て い ます。
Residents are urged to avoid flying drones near active fires.
ヘリコプター の 存在 は , 高い 脅威 が いつ まで も 続く 限り 続き ます。
The helicopter’s presence will continue only as long as the elevated threat persists.