バレイリーで"私はムハンマドを愛している"キャンペーンが始まって以来の抗議行動は暴力,逮捕,治安の弾圧に繋がった.
Protests in Bareilly after 'I Love Muhammad' campaign led to violence, arrests, and security crackdown.
2016年9月26日閲覧. ^ ウッタル・プラデーシュ州バレイリーで暴力的抗議運動があったため,全インドのイスラム教徒、ジャマアトのマラーナ・シャアブディン・ラズビは、イスラムの教えに反して宗教のサイト周辺で石投げや乱暴行為を禁止し、金曜の礼拝の後の集会を回避するようイスラム教徒に勧告した。
Following violent protests on September 26 in Bareilly, Uttar Pradesh, Maulana Shahabuddin Razvi of All India Muslim Jamaat urged Muslims to avoid gatherings after Friday prayers, condemning stone-throwing and vandalism near religious sites as contrary to Islamic teachings.
2020年12月4日閲覧. ^ a b c d e f g h i Love Mohammed キャンペーンに関連した騒乱は,48時間におけるインターネット停留,CRPFやPACを含む警察の配備,約82人の逮捕を招いた.
The unrest, linked to the 'I Love Muhammad' campaign, led to a 48-hour internet suspension, police deployments including CRPF and PAC, and the arrest of about 82 people.
当局 者 の 報告 に よる と , 事態 は 制御 さ れ つつ あり , 安心 感 が 高まり , 関係 し て いる 人々 を 特定 する ため の 継続 的 な 努力 が 払わ れ て い ます。
Authorities report the situation is under control, with heightened security and ongoing efforts to identify those involved.