保険 会社 は , 米国 の 保健 制度 の 中 で , 利潤 対 患者 医療 に 関する 議論 を 引き起こし ながら , 回復 さ れ た 補助 金 を 幾十億 も 求め て い ます。
Insurers seek billions in restored subsidies, sparking debate over profit vs. patient care in the U.S. health system.
医療保険の巨人 ユナイテッド・ヘルスケア ブルークロス・ブルー・シールド ヒューマナが 厳しいロビー活動を行っており オバマケアやメディケア・アドバンテージからの 何百億ドルもの連邦補助金を 回復させようとしています 批判者は 資金は主に 患者のケアよりも 保険会社の利益を上げると言っています
Health insurance giants like UnitedHealthcare, Blue Cross Blue Shield, and Humana are lobbying hard to restore hundreds of billions in federal subsidies from Obamacare and Medicare Advantage, with critics saying the funds mainly boost insurer profits rather than patient care.
ACAの可決以来、保険会社が株式市場を上回っているため、業界は300億ドルから500億ドルの利益を得る可能性があると推定されています。
Estimates suggest the industry could gain $30 billion to $50 billion, as insurers have outperformed the stock market since the ACA’s passage.
専門家は、現体制はアメリカ国民を過大評価し,円滑な費用を負担し,医療上の利益を生ずると主張する。 3兆円の医療制度における私的インサイダーの役割に対する双極的な懸念を起こさせた。
Experts argue the current system over-insures Americans, inflates costs, and prioritizes profit over care, fueling bipartisan concern over the role of private insurers in a $3 trillion health system.
患者さんを直接価格比較に 誘う改革が求められつつあります 住宅保険のようなものです 単一支払者モデルへの移行も求められています 持続的な非効率性と高額な支出に伴い 制度に対する国民の支持が高まっているからです
Calls are growing for reforms that let patients directly compare prices, similar to home insurance, and for a shift toward a single-payer model, as public support for such a system rises amid persistent inefficiencies and high spending.