香港では2028年までに6万台のAIパワーカメラに監視を拡大し,2025年後半からリアルタイム使用を開始している.
Hong Kong to expand surveillance to 60,000 AI-powered cameras by 2028, with real-time use starting late 2025.
香港は,監視ネットワークを2028年までに6万台のカメラに拡充する予定で,既存のシステムにAIの力による顔認識を加え、2025年後半からリアルタイム使用が開始される可能性がある.
Hong Kong plans to expand its surveillance network to 60,000 cameras by 2028, adding AI-powered facial recognition to its existing system, with real-time use potentially starting by late 2025.
犯罪防止と国家安全保障の強化を目指すスマートViewプログラムは,すでに400件以上の解決事件と787件の逮捕を助長している.
The SmartView programme, aimed at boosting crime prevention and national security, has already contributed to over 400 solved cases and 787 arrests.
当局 者 は 公共 の 安全 保障 を 強調 し て い ます が , プライバシー , 偽り の マッチ , 監督 の 不足 など に 対する 懸念 が 根強く 残っ て い ます。
While officials highlight public safety benefits, concerns persist over privacy, false matches, and lack of oversight.
プライバシーの番犬は関与の確認をしていないし,専門家は既存の法的保護に疑問を呈している.
The privacy watchdog has not confirmed involvement, and experts question existing legal safeguards.
欧州連合は,厳格な条件下を除くほか,公共空間におけるこのような監視を禁止している.
The European Union has banned such surveillance in public spaces, except under strict conditions.