インドネシア の 寄宿 学校 が 崩壊 し , 不法 に 建設 さ れ , 5 人 が 死亡 し , 何十 人 も の 人 が 閉じ込め られ まし た。
A collapsed Indonesian boarding school, built illegally, killed five and trapped dozens, with rescuers using heavy machinery after days of searching.
インドネシアの東ジャワ州シドーロホの救助隊は、3日間の捜索の末に、崩壊したイスラムの寄宿学校の建物からゴミを除去するために重機を使い始めた。
Rescuers in Sidoarjo, East Java, Indonesia, have begun using heavy machinery to clear debris from a collapsed Islamic boarding school building after three days of search efforts, as hopes of finding survivors diminish.
二階建ての建物は,無許可の拡張の下には建設工事の際の基盤が弱くなったためとみなされるが,祈り堂に12歳から19歳の10代の少年60人近くを閉じ込められた.
The two-story structure, under unauthorized expansion, likely collapsed due to weak foundations during construction, trapping nearly 60 teenage boys aged 12 to 19 in the prayer hall.
手 工具 を 使っ て 5 人 の 生徒 が 救出 さ れ , 5 人 の 死者 が 確認 さ れ , 100 人 以上 の 負傷 者 が 出 まし た。
Five students were rescued using hand tools, five deaths confirmed, and over 100 injured, many with serious injuries.
別 の 地区 の 女性 学生 たち は 無事 に 逃げ まし た。
Female students in another section escaped unharmed.
プラティクノ政府大臣やスハリャント災害庁長官を含む当局は、さらなる生命の兆候がないにもかかわらず、正確な行方不明者数は不明であり、注意を強調した。
Authorities, including government minister Pratikno and disaster agency head Suharyanto, stressed caution despite no further signs of life, with the exact number of missing uncertain.
家族 は 現場 に とどまっ て おり , 中 に は 敷物 の 上 で 寝 , 希望 を 抱い て いる 人 も い ます。
Families remain at the site, some sleeping on provided mattresses, clinging to hope.
この 事件 は , 建設 および 安全 管理 の 不 手際 に 対する 懸念 を 強調 し て い ます。
The incident underscores concerns over unpermitted construction and safety oversight.