アメリカ 人 は 経済 的 ストレス の ため に 多く の お金 を 節約 し , 支出 を 減らす よう に なっ て い ます。
Americans are saving more and spending less due to economic stress, a trend seen as temporary but potentially slowing recovery.
"復讐貯蓄"は 増加傾向です アメリカ人は 経済不安や 雇用の不安 高利率に駆り立てられ 支出を削減し 過去の過剰支出を補うため 貯蓄を増加させています
"Revenge saving" is a growing trend where Americans, driven by economic anxiety, job insecurity, and high interest rates, are cutting spending and boosting savings to offset past overspending.
この節制的な行動は,パンデミック時代の財政的緊張への反応として見られ,積極的な債務返済と控えめな支出が含まれています.
This frugal behavior, seen as a reaction to pandemic-era financial strain, includes aggressive debt repayment and reduced discretionary spending.
高い所得層の家庭は、救済にふさわしい位置にありますが、低所得家庭では、多くの場合、その柔軟性が欠如しています。
While higher-income households are better positioned to save, low-income families often lack that flexibility.
ニュージーランドからのデータでは,預金の増加と貸付けの速さが示されているが,国家の貯蓄率は否定的である.
Data from New Zealand shows rising deposits and faster loan payoffs, but national saving rates remain negative.
経済 学 者 たち は , 長期 に わたる 浮き沈み に つい て 警告 し て い ます が , 消費 者 の 支出 を 抑制 する こと に よっ て 経済 の 回復 は 遅滞 する か も しれ ませ ん。
Economists warn prolonged frugality could slow economic recovery by suppressing consumer spending, though most view the trend as temporary, likely easing as confidence improves.