ホワイトハウスは2025年4月15日に大統領令を発行し,非不可欠な規則を廃止することで連邦政府による調達を簡素化し,2025年10月15日に大きな変更を予定した.
The White House issued an executive order April 15, 2025, to simplify federal procurement by eliminating non-essential rules, with major changes set for October 15, 2025.
2025年4月15日,ホワイトハウスは連邦調達規制 (FAR) を簡素化するための行政命令を発行し,連邦調達を全面的に改革を開始した.
On April 15, 2025, the White House launched a sweeping overhaul of federal procurement by issuing an executive order to simplify the Federal Acquisition Regulation (FAR).
連邦調達政策局は,政府の効率的な購入に不可欠でない非法定規則を排除する取り組みを主導しており,重要な変更は2025年10月15日までに予定されています.
The Office of Federal Procurement Policy is leading efforts to eliminate non-statutory rules not essential to efficient government buying, with key changes expected by October 15, 2025.
規制変更を推奨する 15 日間の期間があり,その後 OMB ガイドラインの提出は 20 日間の期間でした.
Agencies had 15 days to recommend rule changes, followed by 20 days for OMB guidance.
幾つ か の 改革 は , 正式 な 規則 を 設ける こと なく 直ちに 実行 さ れ て い ます。
Some reforms are being implemented immediately without formal rulemaking.
無条件の規則は,未施行の指導や日没対策に係るものとして,四年ごとの自動有効期限を定めることにより,不確実性を生じる可能性がある.
Non-statutory rules may be moved to non-binding guidance or subject to sunset provisions—automatic expiration every four years—creating compliance uncertainty.
契約の解約などの基本的な条項は維持され,社会政策やその他の非不可欠な条項は廃止される可能性があります.
Core provisions like contract termination for convenience are likely to remain, while social policy and other non-essential clauses face elimination.
コントラクタは速やかな変化に備え,契約期間中の潜在的な規則の発効,指導の進展に備えるべきである.
Contractors should prepare for rapid changes, potential rule expiration during contracts, and evolving guidance.