テキサス 州 は , パトロール を 強化 し , 保釈 の 改革 を 行なっ て , ヒューストン の 暴力 犯罪 者 の 繰り返し と 戦う ため の 対策 班 を 設置 し て い ます。
Texas deploys task force to combat Houston’s repeat violent offenders with enhanced patrols and bail reforms.
テキサス州知事 グレッグ・アボットは 繰り返し暴力犯罪者を標的とした 特別部隊を立ち上げました 犯罪が多い地域でのパトロールを 強化するために州と地方の法執行機関を 配備しました
Texas Governor Greg Abbott has launched a task force targeting repeat violent offenders in Houston, deploying state and local law enforcement to increase patrols in high-crime areas.
この取り組みは,協調的な努力によって犯罪を軽減することを目的としているが,最近の保釈改革法で,無償債の制限に関する法律を施行し,第3条の規定をサポートするとともに,特定の暴力行為又は性的犯罪の保釈を否定する投票措置を11月に実施する.
The initiative, aimed at reducing crime through coordinated efforts, builds on recent bail reform laws limiting cashless bonds and supports Proposition 3, a November ballot measure that would deny bail for certain violent or sexual offenses.
アボットは国家安全対策を強調し,連邦の介入の懸念を解任し,グレート・グリーンスポイントの20%減少を含むヒューストンの一部における犯罪傾向の低下を引用した.
Abbott emphasized state-led public safety efforts, dismissing federal intervention concerns, and cited declining crime trends in parts of Houston, including a 20% drop in Greater Greenspoint over five years.
この プログラム は , 国家 全体 の 拡大 の 可能 性 を 示す 模型 と なる でしょ う。
The program will serve as a model for potential statewide expansion.