韓国大統領は,過去の養子縁組の虐待について謝罪し,国家による人権侵害を認め,改革を行おうとした.
South Korea’s president apologized for past adoption abuses, acknowledging state-led human rights violations and committing to reform.
韓国のリー・ジャエ・ミョン大統領は2025年10月2日,国内の外国養子縁組計画の悪用が広がったことを正式謝罪し,国家が人権侵害の責任を認めることを認めた.
South Korean President Lee Jae Myung issued a formal apology on October 2, 2025, for widespread abuses in the country’s foreign adoption programs, acknowledging state responsibility for human rights violations.
この謝罪は,特に1970年代から1980年代にかけて,不正行為や虚偽の登記記録及び児童の取扱いが確認された事実及び裁判所の裁定により,事実及び調停委員会及び裁判所の判決による調査の結果を追及した.
The apology followed findings by the Truth and Reconciliation Commission and court rulings that confirmed fraud, falsified records, and children taken without consent, particularly during the 1970s and 1980s.
コストカットの動機による養子縁組の協調化に関する政府の役割が強調され,2024年の調査で20万人以上の子どもが不審な状況下で海外に置かれた.
The government’s role in facilitating adoptions driven by cost-cutting motives was highlighted, with a 2024 investigation revealing around 200,000 children were placed abroad under questionable circumstances.
それ に 答え て 韓国 は , 2025 年 10 月 1 日 に ハーグ 養子 縁組 条約 を 批准 し まし た。
In response, South Korea ratified the Hague Adoption Convention in July, which took effect October 1, 2025, to strengthen safeguards.
大統領は,養子権の保護及び生誕の家族との再会を支援する制度を確立することを誓った.
The president pledged to establish systems protecting adoptees’ rights and supporting reunions with birth families.