英国 の 成人 の 5 人 に 一 人 は NHS の 待つ 間 に ガン 治療 を 延期 し た ため , AI は 診断 を 速める ため に 用い られ まし た。
One in five UK adults delayed cancer care due to NHS waits, prompting AI use to speed diagnoses.
イギリスで2000人の成人を対象にした調査によると,NHSの長い待ち時間のために,がんの症状を治療する際の医療援助を遅らせたり,避けたりした人は5人に1人であり,これは後期診断と低生存率を懸念している.
A UK survey of 2,000 adults reveals that one in five delayed or avoided seeking medical help for potential cancer symptoms due to long NHS waiting times, raising concerns about later-stage diagnoses and lower survival rates.
英国 全土 で 740 万 件 以上 の 治療 が 行なわ れ て おり , 臨床 的 な 接触 を 持っ て い ない 患者 の 半数 以上 が 18 か月 以上 待っ て い ます。
Over 7.4 million treatments are pending across England, with more than half of patients having no clinical contact and over 1,400 waiting more than 18 months.
NHSのデータによると メラノマの3分の"以上は 常軌を逸した経路で検出され 未診断の症例が増加していることを示唆しています
NHS data shows more than a third of melanomas are detected through routine pathways, suggesting undiagnosed cases may be rising.
2019年12月27日閲覧. ^ "医療技術会社 スキンアナリスト 27NHSの信託に係るAIパワーツールを導入". 法律で認められたDERAMシステムのように,皮膚癌発見のスピードを上げるため,AIの評価に信頼を表明する患者の79%が".
A healthtech firm, Skin Analytics, working with 27 NHS trusts, is deploying AI-powered tools—like its legally authorized DERM system—to speed up skin cancer detection, with 79% of patients expressing trust in AI assessments.
専門 家 に よる と , AI は , 感情 移入 や 責任 感 に 関する 問題 が 残っ て いる に も かかわら ず , 早期 診断 の 遅延 を 減らし , 改善 する の に 役立つ こと が あり ます。
Experts say AI can help reduce delays and improve early diagnosis, though challenges around empathy and accountability remain.