資金の心配でメルボルンのスウェーデン教会は売却の可能性に直面しているが,地元住民は,地域社会の強い支持と収益性を理由に,それを救うために戦っている.
Melbourne’s Swedish Church faces potential sale amid financial concerns, but locals fight to save it, citing strong community support and profitability.
メルボルンのスカンジナビア人コミュニティは、スウェーデン国教会当局が財政的負担と会員数の減少を理由に将来を見直す計画を発表したことを受け、セント・ジョージズ・ロードにある歴史的なスウェーデン教会、遺産に登録されているトゥーラック・ハウスの売却の可能性を阻止するために結集している。
Melbourne’s Scandinavian community is rallying to stop the potential sale of the heritage-listed Toorak House, the historic Swedish Church on St Georges Road, after Church of Sweden officials announced plans to review its future due to financial strain and declining membership.
地方住民は,この建物は依然として不可欠で持続可能なものであると主張する。 年間6万人の訪問者,収益的なカフェやギフトショップ,そして地域社会の強い支援を表明し、3,200以上の署名を集めたオンライン請願書を集めた。
Locals argue the building remains vital and sustainable, citing 60,000 annual visitors, a profitable cafe and gift shop, and strong community support, with an online petition gathering over 2,300 signatures.
教会の指導者は,整備費の高額さと,土地の規模が持続不可であると述べているが,メルボルンのコングレートは,文化価値,財政的自給自足,そして画期的な役割を強調している.
While church leaders say high maintenance costs and the property’s size make it unsustainable, Melbourne congregants emphasize its cultural value, financial self-sufficiency, and role as a landmark.
スウェーデン で 開か れ た 11 月 の 会合 の 後 , 最終 的 な 決定 が 下さ れる こと に なっ て い ます。
A final decision is expected after a November meeting in Sweden.