カナダ人はALSの研究と試験へのアクセスを 連邦政府から5000万ドルを要請し 世界的に遅れをとらないようにしています
Canadians urge $50M federal funding for ALS research and trial access to avoid falling behind globally.
ALS に 罹患 し て いる カナダ 人,介護 者,および 擁護 者 たち は,研究 を 進める ため に 5 年 間 に 5 億 5,000 万 ドル を 割り当て,全国 的 に 臨床 試験 に アクセス できる よう に する よう,連邦 政府 に 求める よう に なっ て い ます.
Canadians living with ALS, caregivers, and advocates are urging the federal government to commit $50 million over five years to advance research and ensure nationwide access to clinical trials.
彼らによると、カナダは直ちに投資をせずに、世界的指導者の後を追うリスクを負い、重要な健康データを失う、そして患者を除く-特に農村地域及び保存されていない地域における患者を除く-生命を救う研究から、リスクを負うという。
They warn that without immediate investment, Canada risks falling behind global leaders, losing critical health data, and excluding patients—especially in rural and underserved areas—from life-saving studies.
このプッシュは,データ主権を強化し,試験アクセスを広げるため,CAPAGEやカナダの神経疾患登記所などの国家的イニシアチブの拡大をサポートしている.
The push supports expanding national initiatives like CAPTURE and the Canadian Neuromuscular Disease Registry, aiming to strengthen data sovereignty and broaden trial access.
この 致命 的 な 病気 の 影響 を 受け て いる カナダ 人 は 4,000 人 近く いる の で , 時間 は 重要 で あり , 世界 的 な ALS 革新 に おける カナダ の 役割 を 維持 する に は 連邦 政府 の 行動 が 不可欠 で ある と いう 点 を 強調 し て い ます。
With nearly 4,000 Canadians affected by the fatal disease, advocates stress that time is critical and that federal action is essential to maintain Canada’s role in global ALS innovation.
40人以上の議員が,指導と資金を募るため,議員や上院議員と会談している.
Over 40 delegates are meeting with MPs and senators to push for leadership and funding.