アメリカは、海から陸へと対空力の集中を集中し、カリブ海が攻撃された後、ベネズエラ経由のカルテルルートを対象に、ベネズエラを攻撃している。
U.S. shifts anti-drug focus from sea to land, targeting cartel routes through Venezuela after Caribbean strikes.
米国は反麻薬戦略を海から陸に転用し、カリブ海での軍事攻撃で17人が死亡し、疑いの薬船が破壊された後、麻薬をベネズエラを経由して米国に持ち込むとされるカルテルを対象にしている。
The U.S. is shifting its anti-drug strategy from sea to land, targeting cartels believed to move drugs into the U.S. through Venezuela after military strikes in the Caribbean killed up to 17 people and destroyed suspected drug vessels.
軍6500人以上と 複数の軍艦を配備した政権は 海上取引が妨げられ 現在陸路に注力していると主張し ベネズエラ政府との関係を挙げています
With over 6,500 troops and multiple warships deployed, the administration claims maritime trafficking has been disrupted and now focuses on land routes, citing links to Venezuela’s government.
ベネズエラは最高級のコカイン源ではありませんが、アメリカはマドゥロ大統領とつながった麻薬の流動に対抗する努力をまとめており、ベネズエラは「外国の騒乱状態」を宣言し、国民の動員を促している。
While Venezuela is not a top cocaine source, the U.S. frames the effort as countering drug flows tied to President Maduro, prompting Venezuela to declare an “external commotion state” and mobilize militias.
漁師 たち の 報告 に よる と , 米国 の 業務 の ため に 恐れ や 行動 の 変化 が 生じ て おり , 批評 家 たち は それ を 偽証 と 呼び ます。
Fishermen report fear and changed behavior due to U.S. operations, which critics call extrajudicial.
国防総省は、ベネズエラ国内での使用に備えた武装したドローンを検討しており、行政改革の可能性について当局は、最終的な決定は行われていないものの、政変の可能性について示唆している。
The Pentagon considers armed drones for use inside Venezuela, and officials hint at possible regime change, though no final decisions have been made.