2025年10月1日までに米国政府の閉鎖が迫りつつあります 資金の不一致, リスクのある休日, サービス延期, 経済への影響などです
A U.S. government shutdown looms by Oct. 1, 2025, over funding disagreements, risking furloughs, delayed services, and economic impact.
2025年10月1日までに政府の閉鎖が迫りつつあり,民主党と共和党は一時的な資金提供法案で行き詰まり,民主党はオバマケア補助金を延長するよう圧力をかけ,共和党は反対している.
A government shutdown looms by Oct. 1, 2025, as Democrats and Republicans deadlock over a temporary funding bill, with Democrats pushing to extend Obamacare subsidies and Republicans opposing.
医療保険や社会保障など 基本的サービスです
Essential services like Medicare, Social Security, the U.S.
郵便 局 や VA 病院 は 存続 し ます が , IRS や 小 企業 局 を 含む 不 必要 な 機関 は , 手術 を 中止 する か も しれ ませ ん。
Postal Service, and VA hospitals will continue, but nonessential agencies, including the IRS and Small Business Administration, may halt operations.
何千人もの連邦職員は,減圧措置に係るプログラムを備えた残業又は解雇に直面する可能性がある.
Thousands of federal workers could face furloughs or layoffs, with some programs subject to reduction-in-force actions.
軍や民間の労働者は,裏金の支給が予想されるが,閉鎖後まで,賃金を支給しない.
Military and civilian workers will not receive paychecks until after the shutdown, though back pay is expected.
WICプログラムは数日以内に資金不足になり,SNAPが危険に晒される可能性がある.
The WIC program may run out of funds within days, and SNAP could be at risk.
国立 公園 は 開設 さ れ た まま に なっ て いる か も しれ ませ ん が , 職員 や 管理 者 が い ない 場合 も あり ます。
National parks may remain open but without staff or maintenance.
ホワイトハウスは 潜在的に大量解雇と 遅れたデータと 消費者の支出の減少を含む 経済的な混乱が続く可能性があると警告しています
The White House warns of potential mass layoffs, and economic disruptions, including delayed data and reduced consumer spending, could follow.
議会は水曜日の真夜中まで 合意に達する
Lawmakers have until Wednesday at midnight to reach a deal.