一 人 の メーン 州 の 女性 は アマゾン の パッケージ に 州 の 封印 を し た 250 の 空白 の 投票 権 を 見つけ , 選挙 の 保安 調査 を 開始 し まし た。
A Maine woman found 250 blank ballots with a state seal in an Amazon package, triggering an election security probe.
メイン州ニューバーグの住民は,メイン州の印付き250枚の空白の投票用紙をアマゾンから受け取ったと報告し,州と地方当局の調査を促した.
A Newburgh, Maine resident reported receiving a package from Amazon containing 250 blank ballots with a Maine state seal, prompting an investigation by state and local authorities.
公式 の 標本 投票 と は 異 なり , それ まで に 開か れ て い た 票 は , 定期 的 な 配達 の 際 に 婦人 が それ に 気づい た 後 , 当局 者 に 引き渡さ れ まし た。
The ballots, which differ from official sample ballots and appeared previously opened, were turned over to officials after the woman noticed them during a routine delivery.
メイン州国務長官の事務所は 事件を確認しました 投票の起源と正当性を 確認するために 捜査を進めています
The Maine Secretary of State’s Office confirmed the incident and is working with law enforcement to determine the ballots’ origin and legitimacy.
この発見は11月に投票者ID法に掲げる選挙の安保に関する懸念を生んだ。 共和党の指導者たちは、このイベントを憂慮し、より透明性を高めるよう促している。
The discovery has raised concerns about election security ahead of a November referendum on voter ID laws, with Republican leaders calling the event alarming and urging greater transparency.
捜査は継続中です
The investigation remains ongoing.