インドネシアのMotoGPトラックに避難した家族は、何カ月も経っても家や給料が不足している。
Families displaced for Indonesia’s MotoGP track still lack homes or pay, months later.
インドネシアのSentulのMotoGPレースコースのために避難した住民は,家から強制的に追い出された数ヶ月後も,適切な住居や補償を受けていません.
Residents displaced for Indonesia’s planned MotoGP racing circuit in Sentul remain without proper housing or compensation, months after being forced from their homes.
多く の 家族 は , 移住 や 経済 的 援助 を 約束 し て いる に も かかわら ず , 一時 的 な 避難 所 や 親族 と 暮らし て おり , 将来 に 不安 を 抱え て い ます。
Despite promises of relocation and financial support, many families are living in temporary shelters or with relatives, facing uncertainty over their future.
地方当局は,当該事業の遅延を認めているが,鉄道の完成又は村民の苦境の解決のための明確なタイムラインは提供されていない.
Local officials acknowledge delays in the project, but no clear timeline has been provided for either the track’s completion or the resolution of the villagers’ plight.