イングランドとウェールズでは 7万8千件を超える 皇室裁判所の待機時間を削減するために 1,250 日の裁判日を追加します
England and Wales add 1,250 court days to cut crown court backlog exceeding 78,000 cases.
イングランドとウェールズは、一部の裁判が2027年または2028年に延期されている遅延が続く中、78,000件を超える未処理の事件に対処するために、イングランドとウェールズが今年1,250日の追加法廷審理日を追加すると発表した。
England and Wales will add 1,250 extra court sitting days this year to tackle a crown court backlog of over 78,000 cases, Deputy Prime Minister David Lammy announced, amid ongoing delays that have pushed some trials to 2027 or 2028.
司法制度における政府の最大の投資は,被害者及び被告人のための待望時間を減らすことを目指しているが,法律協会は,行政庁等の裁判所を含め,長期的な改革を目的として,あらゆるレベルにおける支援を推進するよう求めた.
The government’s largest-ever investment in the justice system aims to reduce wait times for victims and defendants, though the Law Society urged sustained funding across all levels, including magistrates’ courts, for lasting reform.